See 閩東 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「東」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「閩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "mǐndōngyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "閩東語" }, { "roman": "mǐndōngyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "闽东语" } ], "forms": [ { "form": "闽东", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "glosses": [ "福建東部" ], "id": "zh-閩東-zh-name-M09cyR29" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng, Míndōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ, ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǐndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min³-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǐn-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min²-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mín-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min³⁵ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máhn dūng / màhn dūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁵ dung¹ / men⁴ dung¹" }, { "ipa": "/mɐn¹³ tʊŋ⁵⁵/, /mɐn²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "men` dung´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "men³ dung¹" }, { "ipa": "/men³¹ tuŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "ipa": "/miŋ⁵³⁻⁵⁵ ⁽ᵗ⁻⁾nøyŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bandafng" }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban¹³⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²³⁻³³ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "min^去 ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³min-ton" }, { "ipa": "/min²² toŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "閩東" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「東」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「閩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "闽东", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁", "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "過細地比較閩南話和閩東、閩北的差異,我們還可以看到,閩南話與客家話的某些相近特點正是這種差異的主要內容。" }, { "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁", "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "过细地比较闽南话和闽东、闽北的差异,我们还可以看到,闽南话与客家话的某些相近特点正是这种差异的主要内容。" }, { "ref": "2012年,羅玉芝,《臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究》", "roman": "Liánchéng Kèyǔ, Mǐndōng, Mǐnnányǔ zé hé Shēyǔ, Miáo-Yáoyǔ dúyīn xiàngjìn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "連城客語、閩東、閩南語則和畬語、苗瑤語讀音相近。" }, { "ref": "2012年,羅玉芝,《臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究》", "roman": "Liánchéng Kèyǔ, Mǐndōng, Mǐnnányǔ zé hé Shēyǔ, Miáo-Yáoyǔ dúyīn xiàngjìn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "连城客语、闽东、闽南语则和畬语、苗瑶语读音相近。" }, { "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁", "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "本文即以閩語反映古微歌祭同讀、古文元同讀的韻讀做為分析研究的對象,運用修訂的分析方法與研究步驟,詳細辨析閩語三大次方言:閩南、閩東、閩北的韻讀對應規則", "translation": "This article takes the Min reflexes of ancient wēi, gē and jì as the same rhyme and ancient wén and yuán as the same rhyme as its object of analytical study, utilising a revised analytical and research methodology to analyse the rhyme correspondences in the three major subdivisions of Min—Min Nan, Min Dong and Min Bei—in detail" }, { "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁", "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "本文即以闽语反映古微歌祭同读、古文元同读的韵读做为分析研究的对象,运用修订的分析方法与研究步骤,详细辨析闽语三大次方言:闽南、闽东、闽北的韵读对应规则", "translation": "This article takes the Min reflexes of ancient wēi, gē and jì as the same rhyme and ancient wén and yuán as the same rhyme as its object of analytical study, utilising a revised analytical and research methodology to analyse the rhyme correspondences in the three major subdivisions of Min—Min Nan, Min Dong and Min Bei—in detail" } ], "glosses": [ "(~話, ~語, ~方言) 閩東語" ], "id": "zh-閩東-zh-noun-bsb42-8r" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng, Míndōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ, ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǐndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min³-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǐn-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min²-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mín-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min³⁵ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máhn dūng / màhn dūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁵ dung¹ / men⁴ dung¹" }, { "ipa": "/mɐn¹³ tʊŋ⁵⁵/, /mɐn²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "men` dung´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "men³ dung¹" }, { "ipa": "/men³¹ tuŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "ipa": "/miŋ⁵³⁻⁵⁵ ⁽ᵗ⁻⁾nøyŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bandafng" }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban¹³⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²³⁻³³ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "min^去 ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³min-ton" }, { "ipa": "/min²² toŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "閩東" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語專有名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話專有名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語專有名詞", "客家語詞元", "帶「東」的漢語詞", "帶「閩」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語專有名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語專有名詞", "閩東語詞元" ], "derived": [ { "roman": "mǐndōngyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "閩東語" }, { "roman": "mǐndōngyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "闽东语" } ], "forms": [ { "form": "闽东", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "glosses": [ "福建東部" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng, Míndōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ, ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǐndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min³-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǐn-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min²-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mín-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min³⁵ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máhn dūng / màhn dūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁵ dung¹ / men⁴ dung¹" }, { "ipa": "/mɐn¹³ tʊŋ⁵⁵/, /mɐn²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "men` dung´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "men³ dung¹" }, { "ipa": "/men³¹ tuŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "ipa": "/miŋ⁵³⁻⁵⁵ ⁽ᵗ⁻⁾nøyŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bandafng" }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban¹³⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²³⁻³³ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "min^去 ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³min-ton" }, { "ipa": "/min²² toŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "閩東" } { "categories": [ "吳語名詞", "吳語專有名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話專有名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語專有名詞", "客家語詞元", "帶「東」的漢語詞", "帶「閩」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語專有名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語專有名詞", "閩東語詞元" ], "forms": [ { "form": "闽东", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁", "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "過細地比較閩南話和閩東、閩北的差異,我們還可以看到,閩南話與客家話的某些相近特點正是這種差異的主要內容。" }, { "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁", "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "过细地比较闽南话和闽东、闽北的差异,我们还可以看到,闽南话与客家话的某些相近特点正是这种差异的主要内容。" }, { "ref": "2012年,羅玉芝,《臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究》", "roman": "Liánchéng Kèyǔ, Mǐndōng, Mǐnnányǔ zé hé Shēyǔ, Miáo-Yáoyǔ dúyīn xiàngjìn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "連城客語、閩東、閩南語則和畬語、苗瑤語讀音相近。" }, { "ref": "2012年,羅玉芝,《臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究》", "roman": "Liánchéng Kèyǔ, Mǐndōng, Mǐnnányǔ zé hé Shēyǔ, Miáo-Yáoyǔ dúyīn xiàngjìn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "连城客语、闽东、闽南语则和畬语、苗瑶语读音相近。" }, { "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁", "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "本文即以閩語反映古微歌祭同讀、古文元同讀的韻讀做為分析研究的對象,運用修訂的分析方法與研究步驟,詳細辨析閩語三大次方言:閩南、閩東、閩北的韻讀對應規則", "translation": "This article takes the Min reflexes of ancient wēi, gē and jì as the same rhyme and ancient wén and yuán as the same rhyme as its object of analytical study, utilising a revised analytical and research methodology to analyse the rhyme correspondences in the three major subdivisions of Min—Min Nan, Min Dong and Min Bei—in detail" }, { "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁", "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "本文即以闽语反映古微歌祭同读、古文元同读的韵读做为分析研究的对象,运用修订的分析方法与研究步骤,详细辨析闽语三大次方言:闽南、闽东、闽北的韵读对应规则", "translation": "This article takes the Min reflexes of ancient wēi, gē and jì as the same rhyme and ancient wén and yuán as the same rhyme as its object of analytical study, utilising a revised analytical and research methodology to analyse the rhyme correspondences in the three major subdivisions of Min—Min Nan, Min Dong and Min Bei—in detail" } ], "glosses": [ "(~話, ~語, ~方言) 閩東語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng, Míndōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ, ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Mǐndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǐndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min³-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǐn-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "miindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míndōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míndong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "min²-tung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mín-dūng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mindong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "миньдун (minʹdun)" }, { "ipa": "/min³⁵ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máhn dūng / màhn dūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁵ dung¹ / man⁴ dung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁵ dung¹ / men⁴ dung¹" }, { "ipa": "/mɐn¹³ tʊŋ⁵⁵/, /mɐn²¹ tʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mén-tûng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "men` dung´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "men³ dung¹" }, { "ipa": "/men³¹ tuŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mìng-dĕ̤ng" }, { "ipa": "/miŋ⁵³⁻⁵⁵ ⁽ᵗ⁻⁾nøyŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bân-tang" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bandafng" }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻²² taŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban¹³⁻²² taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ban²³⁻³³ taŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶min-ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "min^去 ton" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³min-ton" }, { "ipa": "/min²² toŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "閩東" }
Download raw JSONL data for 閩東 meaning in All languages combined (16.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.